1984年七月, Varda 在 Avignon 的一棟養老(lǎo )院裡看到一個(🐉)名為《活(huó )生生與(🐮)人造的》(Le vivant et l'artificiel)的(🙍)展(zhǎn )覽(✳)。展覽場(chǎng )裡(🏐),藝術品(🛺)與(📞)動(🎿)物、人(🗑)工心臟(✖)、發霉的(de )牆壁混亂地共存著(🤷)。視覺上的震(📎)憾讓她久久不能自己,於(🖲)是(🔢)她決(💱)定(🦗)帶領我們,重回險地(🙂)。我們看(🐑)到一間間(jiān )住宅(zhái ),或(huò )(👓)空的、或滿的。隨(suí )著時間(🤷)流(liú )逝(🧤),卻(què )留下奇(⛳)怪(guài )的痕跡。另外, Varda 也在這家養(yǎng )老(🈁)院裡遇到了即(🥊)將是《無法無家》裡(🈸)的「(🏻)女僕」 Yolande Moreau 和(hé )「老太(tài )太」 Marthe Jarnias 。 (🍽) Varda 曰: (👄) (🐖)『在(zài )高速(sù )火車的搖晃下,我(wǒ )(🎐)無法(fǎ )讓(👛)自(zì )己不去想(📤)–那些我(🐂)的精神正試(shì )著(💅)去吸納的(de )(✖)不協(xié )調的(de )(😉)影像。一(yī )到(dào )巴(❄)黎,我立刻(🔮)打(dǎ )電話(🐈)給(gěi ) Louis Bec 和 Bernard Faivre d'Arcier ,要求他(🍝)們讓(ràng )(🍈)我去拍這(zhè )個展覽,不(🦐)是為(wéi )了去理解它,而是為了從中汲取靈感(gǎn )。他們答(🌽)應(yīng )了。幾天之後,我們出發前往拍(🧔)片。在回到 Avignon 的高速(sù )火車的搖晃下, Nurith Aviv 要求(qiú )看我的大筆(bǐ )記,好知道(dào )他將要(yào )(🧖)拍的(❣)是甚(shèn )麼。筆記紙(zhǐ )幾乎(🚞)還是空白(🎆)的(🖨),我們(men )只(zhī )看到(dào )一些標題:廚(chú )房(fáng )、父母的房間(jiān )、用餐、窗戶。所有的家(🙎)庭(tíng )生活都註(🛺)記到了,但沒有(🚰)一樣(🈹)是(shì )準備好了(🎦)的。整部影片完全(quán )是以即(jí )興的方式去拍(🔷)的,沒(méi )有標記、沒有脈絡(luò )。我(🏃)只(🚇)不(bú )過是跟隨(suí )著因參(cān )觀現場(chǎng )而(💃)感受(shòu )到(⤴)自(🤮)己真實的心(xīn )臟跳動,和那些仍然令人(😜)感到溫(wēn )暖(🔷)的(de )老人的(de )存在。』 A. Varda,1993年, in Varda par Agnès, Ed. Cahiers du cinéma, 1994.
Copyright © 2008-2018